FRANZÖSICHE TEXTE AUS EMPFINDUNGEN

FREI-ÜBERSETZT VON FREDDY HUBSCH ELSASS


 

 

DER LIEBESAKT IM GÖTTLICHEN AUF ERDEN!

 

L'ACTE D'AMOUR DIVIN SUR TERRE !

 

Jesus Christus war 1923 auf der Erde, es war ein Strahlungsvorgang von Jesus mit Abdrushin-Parzival-Imanuel, für seine hohe Aufgabe "Im Lichte der Wahrheit" durch diese Verbindung erstarkte das Bewusstsein zum Göttlichen erkennen Abdrushins. Die Liebe und die Gerechtigkeit Verband sich in der Segnung der Gottessöhne.

 

Jésus-Christ était sur terre en 1923. Il y eu un processus d’Irradiations de Jésus avec Abdrushin-Parzival-Imanuel pour Sa Haute Mission : "Dans la Lumière de la Vérité". Par cette connexion, la conscience d'Abdrushin fut renforcée pour reconnaître le Divin. L’Amour et la Justice se sont unis dans la Bénédiction des Fils de DIEU.

 

 

  

 

 

 


 

Neujahrsgedanken 2021

 

Pensées du Nouvel An 2021

 

"Bleibt im Frieden und Stark"

 

"Restez en paix et fort !"

 

Wir stehen im Jahr 2021. Das Weltgeschehen, das bisher im dunklen Tun alles machen konnte mit den Menschen unter dem Deckmantel des Convid19, wird noch listiger vorgehen, da es keinen Respekt mehr vor dem Menschen hat, wird es die Lieblosigkeit gegenüber den Menschen zeigen in brutaler Weise. - Seid Wachsam! - Geht nicht in allem mit. "Bleibt im Frieden und Stark!"

 

Nous sommes en 2021. Les affaires mondiales, qui jusqu'à présent pouvaient réaliser toutes les sombres manigances avec les êtres humains sous le couvert du Convid19, vont agir encore plus habilement. Elles n'ont plus aucun respect pour les êtres humains. Elles révèleront leur manque d'amour envers les êtres humains de façon brutale. - Soyez vigilants ! – Ne croyez et ne suivez pas tout ! - "Restez en paix et fort !"

 

Es ist nun an uns, die Strahlen aus dem Göttlichen richtig aufzunehmen und durch uns hindurch zu lassen, in dem ernsten Dienen Wollen, damit sie nicht getrübt werden und frei hinaus Strahlen in alle Welt.

 

C'est maintenant à nous de bien accueillir les Irradiations issues du Divin, de les laisser passer à travers nous dans un sincère vouloir de servir, afin qu'Elles ne soient pas troublées et rayonnent librement dans le monde entier.

 

Uns innerlich Frei und Rein erhalten und das ist nicht Klein, denn darin liegt das Grösste, das Höchste was wir tun können und es ist das eigentliche Kämpfen und Dienen!

 

Rester libre et pur dans notre for intérieur, n'est pas petit, car c'est là que réside le plus grand, le plus haut que nous puissions faire. Voilà le véritable combat et véritable service !

 

Doch das für uns zu Gering erscheinende ist auch für uns das Schwerste, was ein Mensch zu tun vermag, weil er sich darin selbst beobachten kann und dann auch beherrschen muss, um sich nicht ablenken zu lassen von der hohen jubelnden Empfindung, andauernden Dienens in dem Gottes Willen!

 

Ce qui nous semble infime, nous est cependant le plus difficile. Le plus difficile qu'un être humain puisse réaliser. Il peut s'y observer lui-même, doit ensuite le maitriser et ne pas se laisser dévier de la haute et exultante intuition pour le service constant dans la Volonté de DIEU !

 

Ihr Markus Bösch

 

Markus Bösch

 


 

Die List des Dunkels

 

La ruse des ténèbres

 

Das Dunkel, ist mit diesen Menschen nicht aufzuhalten, es wird unheilschwanger weiter brüten und neues Listiges gebären. Seid Wachsam, denn die Schrecken werden 2021 zunehmen, niemand wird zur Zeit das Dunkel aufhalten können, ihre List ist so gross und tief abgründig, würde ich das Brüten hier mitteilen, was feinstofflich über die Menschheit hereinbricht, hätte ich tausend Fragen zu beantworten, weil der Mensch nicht mehr so einfach ist wie zu Jesus Zeit, will er alles begründet haben bis in die letzten Details, aber dazu ist es zu Spät, die neue abgründige List 2021, ist schon an der Schwelle jeden Wohnzimmers von Euch und verseucht auch schon die Guten unter EUCH, vernehmt diese Worte als letzte Wahrnung vor der lähmenden Wucht, die jetzt im Gange ist, wie ein Morphium schleicht es in die Gehirne der guten Menschen. - - Macht keine Impfungen jetzt, das will ich nur sagen, alles andere würdet ihr wohl nicht verstehen, und mich mit tausenden Worten bestürmen. Aber Ihr könnt noch über die helle Enpfindung Euch selbst lenken zum Guten der erhabenen Macht aus Gottes Kraft hin, erflehen der Hilfe, aufwärts schwingen, wenn Ihr wollt, sonst werdet Ihr alle untergehen. Ihr Markus Bösch

 

Les ténèbres ne peuvent pas être retenues par ces êtres humains. Elles continueront à couver le malheur et donner naissance à de nouvelles ruses. Soyez vigilants, car les horreurs augmenteront en 2021. Personne ne peut arrêter les ténèbres pour le moment. Leurs ruses sont si grandes et abyssales. Si je devais partager ici ce qui se trame, ce qui sur le plan subtil déferle sur l'humanité, j'aurais à répondre à mille questions. L’être humain n'est plus aussi simple qu'au temps de Jésus. Il veut que tout soit justifié dans les moindres détails. Mais il est trop tard pour cela. La nouvelle ruse, qui tire vers le bas, de 2021 est déjà sur le seuil de porte de chacun et contamine déjà les bonnes personnes parmi VOUS. Entendez ces paroles comme un avertissement face à la violence paralysante qui est maintenant en cours. Telle la morphine, cette ruse se glisse dans le cerveau des bonnes personnes. - - Ne vous faites pas vacciner maintenant. Je veux juste vous dire cela. Pour le reste, vous ne le comprendriez pas et m'assailliriez de milles paroles. Cependant, vous pouvez toujours, grâce à la claire intuition, vous diriger vous-mêmes vers le bien de la sublime Puissance issue de la Force de DIEU. Implorez l'aide, vibrez vers les Hauteurs, si vous voulez ! Sinon tous vous sombrerez ! Markus Bösch

 


 

21. Dezember 2020

 

Gottverehrung 12’00 Uhr Übersee 20’00Uhr

 

21 décembre 2020

 

Adoration de DIEU à 12h00 - outre-mer à 20h00

 

Der Tag schwingt in der heiligen Zahl: 135

 

Le jour vibre dans le nombre sacré : 135

 

“Blickt einmal richtig in Euch”

 

"Wenn die Menschheit erschüttert zu Euch kommt"

 

"Richtet den Blick im Vertrauen nach Oben"

 

"Regardez véritablement en vous-mêmes !"

 

"Quand l'humanité ébranlée viendra vers vous !"

 

"Levez les yeux en toute confiance vers les Hauteurs !"

 

Diese Sätze schwingen alle in der Zahl vom 21. Dezember 2020

 

(EinUndZanzigstenDezemberZweitausendUndZwanzig) nach Numerologie Markus Bösch Buchstabenlehrer Numerologe Luzern

 

Ces phrases vibrent toutes dans le nombre du 21 décembre 2020

 

(Vingt et un décembre, deux mille vingt) selon la numérologie Markus Bösch, professeur de lettres, numérologue à Lucerne.

 

Die Schwingung aus dem Licht kann den Menschen jetzt heben, in eine neue feinere Dimension seines Erahnens, wenn er in seinem freien Willen dafür, den nötigen Raum gibt für das Neuwerden!

 

La vibration issue de la Lumière peut maintenant élever la perception de l'être humain dans une nouvelle dimension plus fine si, dans son libre arbitre, il donne l'espace nécessaire pour devenir nouveau !

 

“Bald führen uns die Lichten in ein neues reiches Leben.” Was aber müssen wir tun, damit diese Lichten nicht an uns, unsichtbar vorübergehen;....Wir sollen uns veredeln im Lichtstreben, feiner werden im Denken und Handeln, dann wenn wir Himmelwärts uns orientieren, sehen wir die lichten Heilsbringer. Sie geleiten uns auf der Erde in ein Gefilde, das noch rein ist, damit neues, reiches Leben aus uns erstehen kann, für die neue Zeit. Die äusseren Wirrnisse von heute, sollen dabei nicht an die erste Stelle gesetzt werden, denn dieses Dunkel hält uns nur unten, wir aber wollen nach oben zum Licht und diese Erde irgendwann einmal verlassen, da die Erde überreif ist und bald alles Leben darauf abwirft. --- Aber wir haben noch die Zeit, einzulenken im Denken und unsere Körper feiner werden zu lassen, damit sie sich wandeln und so der Geschwindigkeit des heutigen Lichts aus Gott, veredeln und verfeinern für die reine Lichtkraft, die jetzt noch einmal in der Stärke zunehmen wird bis am 31. Dezember2020. Unterstützend auch mit dem blauen Kometen, der dann strahlen wird, so es der Nachthimmel will.

 

"Bientôt, les Guides lumineux nous conduiront vers une nouvelle et riche vie." Mais que devons-nous faire pour que ces Guides lumineux ne passent pas invisibles à côté de nous ? Nous devons ennoblir notre aspiration pour la Lumière, devenir plus fins dans nos pensées et nos actions. Alors, en nous orientant vers les Hauteurs, nous percevons ces Aides lumineux. Ils nous guideront sur terre dans une contrée qui est encore pure, afin qu'une vie nouvelle et riche puisse naître en nous pour les temps nouveaux. Les confusions extérieures du présent ne doivent pas être notre préoccupation majeure, car ces ténèbres ne font que nous tirer vers le bas. Nous, nous voulons monter vers la Lumière et quitter, un jour, cette terre, car la terre est trop mûre et bientôt rejettera toute vie. --- Nous avons encore le temps de diriger nos pensées et de laisser nos corps devenir plus subtils, afin qu’ils se transforment dans l’actuelle vitesse de la Lumière issue de DIEU, s’anoblissent et s’affinent pour accueillir la pure Force de la Lumière qui augmentera en puissance jusqu'au 31 décembre 2020. Soutenue également par la Comète bleue, qui brillera alors, si le ciel nocturne le permet.

 

“Die Auswirkung, die jetzt im feinstofflichen voll im Gange ist, durch die erhöhte Beschleunigung des Lichtes (auch Schumann Frequenz genannt), kommt so oder so, das ist der Plan Gottes, aber der Mensch hat es jetzt in der Hand, für sich und die Nebenmenschen, in die Tat zu gehen und im Hohen und Reinen zu wirken, damit nicht alles auf der Erde in Trümmern gehen muss und mit ihm der Mensch.

 

"Les retombées, qui sont maintenant pleinement en cours dans la matière subtile, dues à l'accélération accrue de la Lumière (également appelée fréquence de Schumann), nous parviennent d'une manière ou d'une autre, c'est le Plan de DIEU. L'être humain a maintenant entre ses mains, pour lui-même et les autres êtres humains, d’œuvrer et d’agir pour le Grand et le Pur, de sorte que tout sur terre ne tombe pas en ruine et avec lui l’être humain.

 

“Bewusstsein ist die Quelle aller Ordnung.” Reines Bewusstsein ist für den Menschen der Stab und die Stütze, jetzt durch diese selbst geschaffenen Wirren heraus zukommen. Bewusstsein heisst aber; Dass der Mensch ganz Neu wird in seinen Anschauungen und alles Alte zurück lässt, dann wenn er unvoreingenommen die Zeichen erkennt, die sich ihm zeigen feinstofflich und auch grobstofflich, diesen folgt und im Erkennen daran wächst im Geiste, dann kann ihm geholfen werden und wir müssen uns jetzt Helfen lassen, wir schaffen es nicht selbst aus den Verstrickungen heraus zum Licht. Wir benötigen die Hilfen der Himmel.

 

"La prise de conscience est le premier pas vers l’ordre." Une prise de conscience pure est l’appui et le support pour sortir l’être humain de cette confusion qu’il a lui-même créé. Cependant cette prise de conscience engage l’être humain à devenir entièrement nouveau dans ses convictions et à laisser tout l’ancien derrière lui. Puis, quand il reconnaît objectivement les signes qui se montrent à lui dans le subtil mais aussi dans la densité, en tient compte et grandit ainsi en esprit, alors il peut être aidé. Nous devons nous faire aider maintenant. Nous n’arriverons pas à sortir par nous-mêmes de nos enchevêtrements pour monter vers la Lumière. Nous avons besoin de l'aide du Ciel.

 

Uns bleibt nur noch die Zeit zur Tat. Was früher noch an Falschem über hunderte von Jahre ging und Gott machte noch ein Auge zu in seinem grossen Langmut, das geht heute nicht mehr, hervorgerufen durch die hohe Geschwindigkeit des Lichtes im riesigen Räderwerk der Schöpfung. Aber es gibt noch Hoffnung für die Menschen auf der Erde, ... es ist die Frau, die, wenn sie sich noch rein gehalten hat in den Gedanken, dann kann dieser reine Herd das Wunder sein für diese Menschheit, versagt die Frau aber, die noch gerne im selbstherrlichen Sinnenwahn und Modetand sich aufhält oder sich gerne vermännlicht, dann ist die Menschheit verloren, denn nur die Feinheit und Reinheit und Klarheit in Liebe aus dem wahren Weibe kann diese Menschheit heute retten. Steht die Frau in Anmut und Würde, Gottgewollt, dann folgt ihr der Mann nach. Ja, er folgt ihr nach und erhält immer neue geistige Nahrung durch das reine Wirken der Frau, das sich durch frohes Handeln des Mannes im irdischen grobstofflichen zum Hohen und Reinen hin augenblicklich auswirken wird.

 

Le temps presse et nous devons agir. Le faux qui autrefois, des centaines d'années durant, passait encore, car DIEU dans sa grande Longanimité fermait encore un œil, n'est plus possible aujourd'hui du fait de la haute vitesse de la Lumière dans les énormes engrenages de la Création. Mais, il y a encore un espoir pour les êtres humains sur terre ... la femme. Si la femme a gardé ses pensées pures, alors ce pur foyer peut créer le miracle pour cette humanité. Mais, si la femme échoue, celle qui aime rester dans l’illusion de dominer par les sens, se retrouver dans la mode ou aime se masculiniser, alors l'humanité est perdue. Car seule la délicatesse, la pureté et la clarté en amour de la vraie femme peuvent sauver aujourd'hui cette humanité. Si la femme se tient dans la grâce et la dignité, voulues par DIEU, alors l'homme la suivra. Oui, il la suivra et obtiendra toujours une nouvelle nourriture spirituelle grâce à l’activité pure de la femme. Cette nourriture spirituelle, par l'action joyeuse de l'homme dans la matière terrestre, œuvrera immédiatement pour ce qui est Haut et Pur.

 

Die Macht der Frau, ist durch einen kleinen reinen Teil vom Reingeistig-Wesenhaften, das seinen Ursprung hat, weit über unserem Begreifenkönnen, in einer höheren Ebene, mit dieser verbunden, die neu entzünden soll und wie eine Lichtsäule für die neue Zeit und dem Manne zur Seite stehen, ja, sogar den Mann durchglühen kann, ohne Worte, nur durch ihre edle reine Gesinnung schafft es die Frau, wenn sie nur will, wenn sie die strenge Liebe vorlebt und nicht die nachgiebige Liebe einstreut um zu gefallen, dann kann der Mann erstarken und sogar das Volk!

 

Le pouvoir de la femme est lié à une petite partie pure issue du pur spirituel-essentiel, qui a son origine bien au-delà de notre capacité de compréhension, dans un plan supérieur. Cette partie doit se rallumer et, tel un pilier de Lumière pour les temps nouveaux, soutenir l'homme. Oui, cette partie peut même enflammer l'homme, sans aucune parole. La femme peut agir rien que par sa noble et pure attitude, si elle le veut, si elle donne l’exemple de l'amour sévère et ne répand pas l'amour indulgent pour plaire. Alors, l'homme peut se fortifier et même le peuple !

 

Ein Diener des Höchsten sprach;

 

“Heute bin ich auf dem Vollmond und sage Euch diese Worte an die Männer der Erde. Seht Euch nicht mehr als den Mittelpunkt, wie Ihr es über Jahrtausende getan habt und Euch stehts bekämpftet und des Weibes nicht achtetet. Ihr seid ohne die rechte Frau an Eurer Seite nichts, denn nur Zwei in gleicher geistiger Schwingung der Liebe, vermögen noch heute, die Gesetzmässigkeit des erhöten Schöpfungsdruckes auch wahrzunehmen der im All herrscht. Ihr standet immer ausserhalb des Alls, ohne das Wissen darin aufzunehmen, verpufftet Ihr die grossen Euch geschenkten Kräfte. Die Kräfte, auf denen Ihr das wahre Menschentum aufbauen solltet zur Ehre Eures Schöpfers des Allmächtigen Gottes. Aber Ihr ginget Irrwege und seid heute weit entfernt, ohne die Hilfe aus dem Licht anzunehmen, seid Ihr nur noch eine armselige Kreatur auf der Erde. Ihr erfreut Euch nur noch an den irdisch meteriellen Erungenschaften. Vor dem Licht aber und vor der Geistigen Welt, ist das nichts.

 

Un serviteur du Très-Haut a dit :

 

"Aujourd'hui, à la pleine lune, j’adresse ces paroles aux hommes de la terre. Ne vous considérez plus comme le point central, comme vous l'avez fait pendant des millénaires, en guerroyant continuellement et en ne respectant pas les femmes. Vous n'êtes rien sans la vraie femme à vos côtés, car uniquement par deux dans la même vibration spirituelle d'amour vous pouvez encore aujourd’hui reconnaître la légitimité de la Haute Pression dans la Création qui prévaut dans le Tout. Vous vous êtes toujours tenu en dehors du Tout, sans en accueillir les Connaissances. Vous avez gâché les grandes Forces qui vous ont été offertes. Les Forces sur lesquelles vous devez construire la véritable humanité en l’honneur de votre DIEU Créateur Tout-Puissant. Vous avez fait fausse route et êtes loin aujourd'hui, sans accepter l'aide de la Lumière. Vous n’êtes qu'une pauvre créature sur terre. Vous ne vous réjouissez que pour vos réalisations matérielles terrestres. Mais devant la Lumière et devant le monde spirituel, elles ne sont rien.

 

Ihr Männer der Erde wisst nicht mehr, wie geistiges Streitet! Gegen das Aufbegehren des Dunkels und des wuchernden Dornengestrüppes der Gedanken, habt Ihr keine Waffen mehr. Wollt Ihr aber jetzt nicht erwachen und zur Tat schreiten im Ernste eines reinen Streiters, dann seid Ihr und mit Euch die Erde verloren. Denn bedenket, dass Ihr, die Alten die Erde retten sollt, aufbauen sollt ganz nach den reinen Gedanken der Frau, des noch edlen Weibes. Aufgetragen, der im Lichte stehenden Frau, empfangen vom Licht selbst, sollt Ihr Männer nun diese Gedanken und in Worte geformten Botschaften aufnehmen und in der Tat, die rechte Formung geben, durch Euer neues reines frohes Wollen. Die Frau steht bereit in Ihren Gaben, die Impulse von Oben wahrzunehmen, demütig geöffnet dieser neuen Kraft, die der Mann im natürlichen Empfangen im Gehirn, diese Botschaften augenblicklich in das irdische Handeln formen wird, zum geistigen Wohle des neuen Menschen.

 

Vous les hommes de la terre, vous ne savez plus comment combattre spirituellement ! Contre le soulèvement des ténèbres et les broussailles rampantes des pensées, vous n'avez plus aucune arme. Si vous ne voulez pas vous réveiller maintenant et agir avec le sérieux d'un pur guerrier, alors vous et avec vous la terre êtes perdus. Rappelez-vous que vous, les anciens, devez sauver la terre, l’édifier entièrement selon les pensées pures de la femme, du féminin encore noble. Vous, les hommes, devez appliquer les pensées de la femme qui se tient dans la Lumière, des pensées reçues de la Lumière Elle-même, et accueillir ces messages mis en paroles, et par l’action, leurs donner la juste forme grâce à votre nouvelle volonté pure et joyeuse. La femme, humblement ouverte à cette nouvelle Force, est prête avec ses talents à percevoir les impulsions issues des Hauteurs, que l'homme, recevant ces messages naturellement par son cerveau, formera instantanément en action terrestre, pour le bien spirituel du nouvel être humain.

 

Handeln beide richtig und erbeten die Kraft für jeden Entschluss im Handeln zuerst vom Licht, dann erstrahlt bald eine neue Erde und mit ihr eine neue Menschheit. Versagt Ihr aber, indem Ihr wieder Euren Willen vor den, des Schöpfers stellt, ist der Langmut Gottes zu Ende und Ihr stürzt mit der Erde in Tiefen, die nur noch Qualen kennt, denn wenn Ihr Männer weiter Eure reinen Frauen bremst, bremst Ihr den Fluss der Beschleunigung und das erzeugt einen Überdruck, der sich über der gesammten Schöpfung wie eine Tsunami Welle ergiesst, schaut Ihr aber von nun an zur Frau hoch mit reinen Gedanken, erstrahlt die Frau in ihrer Aufgabe und geht ganz auf darin. “Die Wunderblume Gottes auf Erden soll sie sein.”

 

Si les deux agissent en justesse et sollicitent la Force issue de la Lumière pour chaque décision avant d’agir, alors bientôt resplendira une nouvelle terre et avec elle une nouvelle humanité. Mais, si vous faillissez en plaçant à nouveau votre volonté avant celle du Créateur, la Longanimité de DIEU prendra fin et vous sombrerez avec la terre dans des profondeurs qui ne connaissent que tourments. Si vous les hommes continuez à ralentir vos femmes pures, vous ralentissez le flux d'accélération, et cela créera une surpression qui se déversera sur toute la Création telle une vague de tsunami. Mais, si à partir de maintenant vous regardez la femme avec de hautes pensées pures, la femme resplendira dans sa mission et s’épanouira totalement en elle. "Elle doit être la fleur miraculeuse de DIEU sur terre."

 

Männer der Erde, Ihr könnt im Gebet die Hilfen vom Schöpfer erflehen, Euch zur Stütze und zum Geleite für all Euer Tun. Werdet reuig und demütig, das ist der Boden für das Empfangen feinster Eingebungen, die dann auch in der Ausführung Gottgewollt sein müssen. Die Frau machte in der Beschleunigung des Lichtes einen grossen Schritt vorwärts in ihrem Innern und bereitete die Form in ihr, für die Aufnahme des Lichts, ihr Männer müsst nun Wahrhaftig in Euch stehen, wie ein sauber gewaschener Fels im Meer, so müssen Euch die Frauen sehen, neu und stark in der Gegenwart stehen. Nicht Sport, noch eitle Zerstreuung in der Freizeit, hilft Euch in die Fähigkeiten hineinzuwachsen die in Euch schlummern, sondern geistiges Erleben, nur noch das Erleben selbst, in Fehlern und Glück hilft Euch, Euch selbst zu erkennen. Nun geht mit anderen Augen und Gedanken auf die edle Frau zu und folgt ihren Anweisungen, denn nur sie kann den Mann aus seinen Fehlern herausführen. Lasst Ihr es zu, dann werdet Ihr stärker an der Seele und Euer Geist vernimmt täglich in der Empfindung, die hehere Frau. Ihr seid die, die auf der Erde jetzt die Verantwortung übernehmen und die Veränderung bereiten müssen. Versagt Ihr stürzet die Welt."

 

Hommes de la terre, vous pouvez dans vos prières adressées au Créateur implorer les aides pour appuis et guides dans toutes vos actions. Devenez repentants et humbles, ceci est le terrain pour accueillir les plus fines intuitions qui, dans leur mise en œuvre, doivent alors être dans la Volonté de DIEU. De par l'accélération de la Lumière, la femme a fait en son for intérieur un grand pas en avant. Elle a préparé la forme en elle pour accueillir la Lumière. Vous les hommes, devez maintenant véritablement vous tenir en vous-mêmes tel un rocher lavé dans la mer. Voilà comment les femmes doivent vous voir. Soyez nouveau et fort dans le présent. Ni le sport, ni les distractions vaniteuses pendant votre temps libre, ne vous aident à grandir dans les capacités qui sommeillent en vous, mais l'expérience vécue spirituellement. Seule l'expérience elle-même, dans les erreurs et le bonheur vous aident à vous connaître vous-mêmes. Maintenant, approchez la noble femme avec d’autres yeux et d’autres pensées et suivez ses indications, car elle seule peut sortir l'homme de ses erreurs. Si vous vous y ouvrez, alors vous deviendrez plus fort dans votre âme, et votre esprit percevra intuitivement chaque jour la noble femme. Vous êtes ceux qui doivent prendre la responsabilité sur terre maintenant et préparer le changement. Si vous faillissez, le monde tombera."

 

GEBET:

 

Mein Vater im Himmel,

 

Lass mich Deiner Gnade würdig sein.

 

Lass mich erkennen,

 

Was mich noch trennt,

 

Vom reinen Bekenntnis zu Dir.

 

Licht werde es in mir,

 

Und freudig will ich Dir dienen,

 

Zu Deinem Lob und Dank.

 

AMEN

 

PRIÈRE :

 

Mon père dans les Cieux,

 

Accorde-moi d’être digne de Ta Grâce.

 

Accorde-moi de reconnaître,

 

Ce qui me sépare encore,

 

Du pur engagement envers Toi.

 

Que la Lumière soit en moi !

 

Je veux Te servir joyeusement,

 

Et ainsi Te louer et Te remercier !

 

AMEN

 


 

 

HALLELUJAH

So atmet tief die göttliche Kraft ein, jubelt mächtig das lichthungrige und geistig kraftsprühende "Ha", spannt stolz Eure Brust mit dem Macht verkörpernden "lle",

lasst Eure Seele in reiner Liebe aus dem Dunkel heraus erlösen "lu", schwingend und so stösst dann, das geistige Macht, Kraft und Licht strotzende "jah", empor bis zum Throne des Allerhöchsten

unseres Gottes, so dass das ganze All erbebe, dass alles, was da lebt und wird, mitschwingt in Jubel und Freude zu Ehren und Preis dem Vater des Alls.

HALLELUJAH!

ALLÉLUIA

Inspirez profondément la Force divine, exultez de joie avec le "A" avide de Lumière et dispensatrice de Force spirituelle, ouvrez fièrement votre poitrine avec la Puissance incarnée du "llé"

Dans l'Amour pur, laissez votre âme se libérer des ténèbres avec "lu", vibrez, alors percera la Puissance spirituelle, la Force et la Lumière du "ia" enthousiaste

jusqu'au Trône du Très-Haut notre DIEU. Que tout l’Univers frémisse, que tout ce qui vit et qui sera, vibre en résonnance avec jubilation et joie en l'Honneur et à la Gloire du PÈRE de l’Univers.

ALLÉLUIA !


 

 

Vortrag:  „Die Spaltung der Menschheit, das Endgericht, der Ringschluss.“

 

Conférence : "La scission de l'humanité, le Jugement final, la fermeture de l'anneau."

 

Auch als Video Vortrag zu hören.

 

Peut également être entendue en vidéo.

 

Der Mensch hat sich heute entschieden, wohin er gehören will. Nachlaufen dem Dunkel in der Masse, oder als Einzelner stehen im Licht. Den Lichten folgen und sich in Gruppen der Lichten zusammenziehen. Zusammenfinden, miteinander arbeiten und Ihr Handeln ist dann ein lichtgewolltes, hohes Handeln. Wir wollen dieses verstärken, lichtvolle Handeln auf dieser Erde, jetzt schon. Wir können ganz viel tun, wir können uns zusammenziehen, zusammen über, auch über Entfernung treffen und immer ist es das gleiche Wollen. Wir geben einander Kraft in dieser Zeit, wir bauen einander dauernd auf und geben uns die nötige geistige Nahrung. Ja, untereinander und das ist sehr wichtig für den Fortschritt, den wir jetzt bereits einläuten können.

 

L’être humain, aujourd'hui, s’est décidé pour son appartenance. Suivre les ténèbres dans la masse, ou se tenir dans la Lumière en tant que personnalité individuelle. Suivre la Lumière et se rassembler en groupes d’êtres lumineux. Se réunir, travailler ensemble, alors vos actions seront de hautes actions voulues par la Lumière. Nous voulons renforcer ces actions lumineuses sur cette terre, maintenant. Nous pouvons faire beaucoup, nous rassembler, nous retrouver même à distance, toujours conduits par le même vouloir. Nous nous renforçons les uns les autres durant cette période. Nous nous entraidons constamment, nous nous donnons la nécessaire nourriture spirituelle. Oui, les uns aux autres, et cela est très important pour le progrès que nous pouvons déjà amorcer maintenant.

 

Die andern aber, die dem Dunklen dienen, die einfach aus Angst und Bequemlichkeit dem Dunklen in die Fänge geworfen, aufgenommen wurden in den Fängen des Dunkels, dass da heißt: Impfzwang. Dass da heißt: Wenn Du reisen willst, dann musst Du Dich impfen lassen. Wenn Du allen Schulden nicht mehr haben möchtest, dann musst Du Dich impfen lassen und wir nehmen Dir alle Schuld, die Du je aufgebaut hast in Dir. Ja, das geht von Zückerchen zu Zückerchen jetzt, denn das dunkle Herrschen will nun auf den Punkt kommen. Es soll auch schnell gehen, da auch der Lichtdruck, der unglaubliche Lichtdruck Gottes zunimmt, immer schneller wird, müssen auch die Dunklen mehr ins Handeln kommen, denn sie werden auch genährt von diesem Licht und getrieben und es gibt für die Lichten dann, die sich abgesondert haben im natürlichen und einfachen Leben drin, für sie gibt es auch dieses Licht, das sehr schnell geht. Aber verzaget nicht, da Ihr Euch finden sollt, untereinander.

 

Les autres, toutefois, qui servent les ténèbres, qui par peur et par facilité se sont jetés dans leurs griffes, ont été pris dans ces griffes ténébreuses où il est dit : vaccin obligatoire. Cela signifie : si tu veux voyager, tu dois te faire vacciner. Si tu ne veux plus de toutes tes dettes, alors tu dois te faire vacciner. Nous t’enlevons toute responsabilité, que jamais tu n’as développée en toi. Oui, de susucre en susucre, car la domination des ténèbres veut à présent aller droit au but. Tout doit aller vite, car la pression de la Lumière, l'incroyable pression lumineuse de DIEU augmente. Elle est de plus en plus rapide. Les ténèbres aussi sont poussées à agir davantage, car elles également sont nourries et animées par cette Lumière. Cette Lumière, qui va très vite, est aussi pour les êtres lumineux qui se sont séparés par leur vie naturelle et simple. Ne désespérez pas, car vous devez vous retrouver les uns les autres.

 

Denn Ihr müsst miteinander arbeiten, jetzt. Es geht nicht anders, als Ihr Euch miteinander offenbart, in allem edlen, ehrenwertenhaften Tun füreinander und dann auch für die Suchenden, die noch von dieser großen Masse vielleicht noch wegkommen. Die vielleicht noch ein Erwachen besitzen, ein Erwachen bekommen, durch irgendwelche Ereignisse, die an sie herantreten, so können sie doch noch in letzter Sekunde rüber springen. Die anderen aber, die schwere Masse, wird wohl sterben fortlaufend und hinweggefegt werden, so will es der Plan, der hohe Plan. Denn der Ringschluss Gottes ist, er ist und er schließt sich. Denn in diesem Endgerichte da ist der Mensch nur noch ganz klein. Er ist nichts mehr, er ist nicht mehr der Mittelpunkt von allem, und vor allem nicht vom Weltenall. Der Mensch, er hat versagt und nun steht er da und muss sich fügen, den Gottgesetzen.

 

Vous devez travailler ensemble, maintenant. Il n'y a pas d'autre moyen que de vous révéler les uns aux autres, dans tout travail noble et louable les uns pour les autres, mais aussi pour les chercheurs qui peut-être peuvent encore quitter cette grande masse. Qui peut-être peuvent encore aller vers un éveil, se réveiller, aidé par quelque événement qui vient à eux. Ainsi, ils peuvent encore sauter de l’autre côté à la dernière seconde. Les autres, par contre, la masse lourde, mourra probablement au fur et à mesure et sera emportée. Ainsi le veut le Plan, le grand Plan. Car la fermeture de l'anneau de DIEU est, il est, et il se ferme. Dans ce Jugement final, l'être humain n'est que très petit. Il n'est plus rien, n'est plus le point central de tout, et surtout pas de l'Univers. L’être humain a failli et, maintenant, il se tient là, contraint à obéir aux Lois de DIEU.

 

Der große Massenmensch, der stirbt also fortlaufend, indem er alles mitmacht, was das Dunkel von ihm verlangt. Er wird alles mitmachen und das ist sein Verderben. Er kommt dann später auf Inkarnationen auf anderen Planeten, vielleicht sogar anderen Sonnensystemen wieder auf die dortige Planetenumlaufbahnstruktur und wird dort wiedergeboren, genauso. Auch die anderen, die Lichten, sollten sie in diesem Leben jetzt zu früh sterben, so kommen sie wieder auf diese Erde, dass sie hier auf dieser Erde im lichtgewollten dienen sollen, aufbauen das neue Reich. Ja, die Lichten, die lichten Strebenden, Starken im Licht stehenden Menschen, sie sollen hier das Paradies tatsächlich aufbauen, das Reich der Tausend Jahre. Ihr werdet aber ganz wenige sein, denn wir sind wenige, die natürlich und einfach sind und sich nichts mehr gefallen lassen, denn wir stehen abseits. Wir sind nicht in diesem Sog des Dunkels drin, und lassen uns nicht verführen vom Dunkel.

 

La grande masse des êtres humains est en train de mourir, continuellement,  en faisant tout ce que les ténèbres exigent d’elle. Elle acceptera n'importe quoi et c'est sa perte. Elle s’incarnera plus tard sur d'autres planètes, peut-être même dans d'autres systèmes solaires avec leur organisation planétaire pour y renaître, de la même manière. Les autres, les êtres lumineux, s'ils venaient à mourir trop tôt dans cette vie, reviendront alors sur cette terre où ils doivent servir dans la Volonté de la Lumière pour édifier le nouveau Royaume. Oui, les êtres lumineux, les êtres qui aspirent à la Lumière, les êtres forts qui se tiennent dans la Lumière, ils doivent édifier le Paradis ici, le Royaume de mille ans. Mais, vous serez très peu nombreux, car nous sommes peu nombreux à être naturels et simples, à ne plus nous laisser faire. Nous sommes à part. Nous ne sommes pas dans ce sillage des ténèbres et ne nous laissons pas séduire par les ténèbres.

 

Wir sind stark, kraftvoll, ehern und wir glauben an Gott. Wir wissen von ihm, denn wir haben ihn schon viele Male erfahren. Denn Gotteskraft gibt uns den Segen, gibt uns das Geleit auf dieser Erde, dass uns immer geholfen wird. Gotteskraft ist und gibt uns fortlaufend auf dem Weg immer neue Nahrung, immer neue Ausrichtung auf dem Weg und das ist wichtig, dass wir auf neue Ausrichtungen eingehen, gleich woher sie kommen. Es sind immer Menschen, die uns suchen, finden wollen und die wir auch finden sollen. Und mit denen zusammen wird hier auf der Erde aufgebaut, von ganz wenigen. Ob es nun Hunderttausend sind, oder vielleicht noch weniger, spielt keine Rolle. Schaut auf Eure Nebenmenschen, auf Eure Nächsten, die Ihr einmal geliebt habt, aber die jetzt andere Wege gehen. Sie haben den Weg des Dunkels gewählt und da könnt Ihr nichts mehr machen.

 

Nous sommes forts, puissants, d’airain et nous croyons en DIEU. Nous Le connaissons car de nombreuses fois nous en avons fait l’expérience. La Force de DIEU nous donne la bénédiction, nous guide sur cette terre où nous serons toujours aidés. La Force de DIEU est., Elle nous donne, sur notre chemin, continuellement une nouvelle nourriture, une nouvelle orientation. Accueillir les nouvelles orientations, peu importe d'où elles viennent, est important pour nous. Il y a toujours des personnes qui nous cherchent, qui veulent nous trouver, qui doivent nous trouver. Et avec eux nous édifierons ici sur cette terre. Ils seront peu nombreux. Peu importe qu'il y en ait cent mille, ou peut-être encore moins. Observez vos semblables, vos proches, ceux que vous avez aimé autrefois, mais qui vont maintenant d’autres chemins. Ils ont choisi le chemin des ténèbres et là vous ne pouvez rien y faire.

 

Denn haben sie mal das Geleise genommen, dann wird dieser Zug ins Dunkel rasen mit unglaublicher Geschwindigkeit. Könnten sie diesen Zug noch anhalten, indem sie mal rausschauen, und nicht nur sich selbst sehen im Zug, es würde sie zerschmettern. Auch würden sie die Notbremse ziehen, sie müssten großes Leid erleben. Denn anders geht es nicht mehr, zu schnell ist die Geschwindigkeit, die Beschleunigung Gottes Kraft, die jetzt wirkt. Und auch durch den Kometen im Dezember jetzt, wird er noch mehr beschleunigen, er wird die Menschheit rütteln und schütteln. Ja, die wenigen, die im Guten leben, die sollen sich jetzt verbinden, damit sie nicht zweifeln auf einmal, weil so viel Ruhe herrscht, um sie herum. Denn diese Ruhe ist nur ein Abschotten, vom Licht gewollt. Ihr sollt in Ruhe Euer Leben leben. Denn, Ihr dürft da nicht ausbrechen aus dieser Ruhe: Einfachheit, Besonnenheit, Ihr sollt diese Demut voll annehmen, diese Ruhe und dann seid Ihr beschützt, Ihr seid beschützt vom Licht.

 

Car une fois qu’ils ont emprunté cette voie, le train roulera vers les ténèbres à une vitesse incroyable. S’ils pouvaient arrêter ce train en jetant un coup d'œil à l'extérieur, et pas seulement se voir eux dans le train, cela les anéantirait. Même s’ils tiraient sur le frein d'urgence, ils auraient à vivre de grandes souffrances. Il n'y a plus d'autre moyen, la vitesse est trop rapide, l'accélération de la Force de DIEU est maintenant à l'œuvre. De même, la comète de décembre va augmenter plus encore l'accélération. Elle va ébranler et secouer l'humanité. Oui, le petit nombre qui vit dans le bien devrait unir ses forces, maintenant, afin de ne pas douter soudainement, parce qu'il y a le calme autour d'eux. Ce calme n'est qu'une barrière, voulue par la Lumière. Vous devrez vivre votre vie en paix. Vous ne devez pas sortir de ce calme : simplicité, prudence. Acceptez pleinement avec humilité ce calme et alors vous serez protégés. Vous êtes protégés par la Lumière.

 

Es gibt keinen anderen Schutz für Euch, für uns. Der Schutz ist da, aber Ihr müsst ihn erfahren täglich im ruhigen, einfachen, natürlichen Leben drin, das Ihr jetzt aufbauen sollt. Ja, Ihr müsst das aufbauen. Habt Ihr es noch nicht gemacht, so ist es höchste Zeit. Tut Ihr es nicht, Ihr dem Lichte dienenden, so wird es an Euren Körpern heftig rütteln und schütteln. Ihr könnt vielleicht noch erkranken. Oder Ihr könnt dies oder jenes Gebrechen noch haben. All das zählt nicht mehr, denn wenn Ihr auf dem Weg geht zum Licht und im Licht schreitet, Ihr schreitet auf dem Weg des Lichtes, dann kann Euch nichts mehr anhaben. Ihr werdet glücklich sein, aber Ihr müsst das natürliche, einfache Leben annehmen. Reißt Euch aus allen Banden, jetzt, reißt Euch heraus.

 

Il n’existe pas d'autre protection pour vous, pour nous. La protection est là, mais vous devez en faire l'expérience quotidiennement par une vie calme, simple et naturelle, que vous avez à construire maintenant. Oui, vous avez à construire cette vie. Si vous ne l'avez pas encore fait, alors il est grand temps. Si vous ne le faites pas, vous les serviteurs de la Lumière, alors vos corps seront violemment ébranlés et secoués. Vous pouvez même tomber malade. Ou vous pouvez avoir tel ou tel maux. Tout cela est écarté, car si vous marchez sur le chemin vers la Lumière et marchez dans la Lumière, vous marchez sur le chemin de la Lumière, alors rien ne peut vous nuire. Vous serez heureux. Mais vous devez accepter la vie simple et naturelle. Sortez de toute organisation, maintenant, sortez-en.

 

Auch wenn Ihr arbeitslos werdet, das ist gut. Reißt Euch heraus und werdet selbständig denkende Menschen. Selbstständig Denkende will das Licht. Anders geht es nicht. Ihr könnt nicht sonst auf dem lichten Weg vorwärtskommen, dahinschreiten. Denn das Licht will hoch erhobene, mutige, ehrenwerte, stolze Menschengeister, die jetzt voranschreiten im Willen Gottes, dem Allmächtigen. Tausend Dank Dir, o Herr für diese Kraft. Betet und danket. Ihr Markus Bösch.

 

Même si vous êtes mis au chômage, cela est bien. Sortez-en et devenez des personnes qui agissent et pensent par elles-mêmes. La Lumière veut des êtres qui pensent par eux-mêmes. Il n'y a pas d'autre moyen. Sinon, vous ne pouvez pas avancer sur le chemin lumineux, marchez sur ce chemin. La Lumière veut des esprits humains élevés, courageux, honorables, fiers, qui avancent maintenant dans la Volonté de DIEU, le Tout-Puissant. Mille mercis à Toi, ô Seigneur, pour cette Force ! Priez et remerciez ! Votre Markus Bösch.

 

Zur Verbreitung verfasst von einem lichten Helfer. https://t.me/imlichtederwahrheit

 

Rédigé par un assistant lumineux pour être distribué. https://t.me/imlichtederwahrheit

 


 

 

DIE MAHNUNG – LA  MISE EN GARDE

 

Ihr glaubt, das göttliche Licht kann alles, auch Euch helfen in der jetzigen Not. Aber das Licht hat es sehr schwer mit Euch ungläubigen, das Schlinggewächse um die Erde wird immer zäher und schwerer verursacht durch Euer dunkles Wollen, auch Angst und Misstrauen schürt die Dunkelheit um die Erde. Hört; Eure Angst und Euer Hass macht es dem Licht schwer hindurch zukommen, durch alle Schwaden dunkelsten Morastes, ....unheilschwanger Brütet von neuem die Erdumlaufbahn, was wird sie gebären?

 

Vous croyez que la Lumière Divine peut tout, même vous aider dans la détresse actuelle. Mais la Lumière a beaucoup de difficultés avec vous les incroyants. Les broussailles autour de la terre deviennent de plus en plus épaisses et pesantes en raison de votre volonté ténébreuse. Les ténèbres attisent également peur et méfiance autour de la terre. Entendez : votre peur et votre haine rendent difficile le passage de la Lumière à travers toutes les effluves de ce bourbier le plus ténébreux, ... l’évolution terrestre se prépare une nouvelle fois à un désastre. Que va-t-elle enfanter ?

 

So hat das Licht nur noch zum Vollmond, die Möglichkeit in einem selbst geschaffenen Korridor des Lichts, bis zur Erde und in die Seelen einzuwirken. Hört Ihr es wohl, .... so geschieht heute Lichtes ringen um die verbleibenden Lichtfunken auf der Erde.

 

La Lumière n’a ainsi plus que la possibilité, au travers d’un couloir lumineux qu’elle a elle-même créé vers la terre, d’agir sur les âmes. Entendez-vous bien ... voilà comment se déroule aujourd'hui le combat lumineux pour les étincelles lumineuses restantes sur terre.

 

Zur Zeit Jesus Christus war der Mantel um die Erde noch nicht in dieser Art vergiftet durch Eure Gedanken, wie heute, das heute, übertrifft alles und es macht sehr traurig, denn auch die Besten unter Euch sind noch weit entfernt, lebendig das Wort Gottes aufzunehmen, und auch zu leben, denn nur im Erleben liegt Leben und gleichzeitig Fortschritt und Euer dauerndes Glück! Euer Fort-Schritt aber ist das Fort bewegen von Gott Eurem Schöpfer, der die Liebe aus sich, seinen Sohn brachte in Liebe zu Euch, aber ihr liebtet das Dunkel mehr als das Licht und so musste der Gottessohn zu früh sterben unter Euren Händen. Nun seid Ihr alle wieder hier auf dem Platz Eurer Eitelkeiten und Ungläubigkeiten versammlet, denn wäret Ihr lebendig Gläubig, die dunkle Regierung hätte Euch nicht auf diese Art schädigen können, aber Eure Lauheit legte den verheerende Boden für die heutigen Wirrnisse in der Corona Seuche.

 

À l'époque de Jésus-Christ, le manteau autour de la terre n'était pas encore empoisonné de cette manière par vos pensées, comme c'est le cas aujourd'hui. Aujourd'hui, cela surpasse tout, et c'est très triste, car même les meilleurs d'entre vous sont encore très loin d’accueillir la Parole de DIEU de manière vivante, et de vivre cette Parole. Car ce n'est que dans l'expérience que réside la vie et en même temps le progrès et votre bonheur permanent ! Votre progrès, cependant, est d’aller de l’avant vers DIEU votre Créateur qui, par Amour pour vous, a apporté l'Amour issu de Lui-même par Son Fils. Mais vous avez préféré les ténèbres à la Lumière et ainsi le Fils de DIEU dû mourir trop tôt par vos mains. Maintenant, vous êtes tous ici à nouveau rassemblés face à vos vanités et vos incrédulités, car si vous étiez vivants et croyants, le gouvernement ténébreux n'aurait pas pu vous nuire de cette manière, mais votre tiédeur a posé les bases dévastatrices de la confusion actuelle par le Corona virus.

 

In Verblendung denkt der Mensch, dass ihm geholfen werde, ich aber sage Euch, dem ist nicht mehr so, der Langmut Gottes hat ein Ende und dieses Ende ist nun da! Das Räderwerk Gottes im Ringschluss zermürbt oder erquickt den Geist im Menschen, zur Tat oder zur Untat!

 

Dans l'illusion, l'homme pense qu'il sera aidé, mais je vous le dis, ce n'est plus le cas, la longanimité de DIEU a une fin et cette fin est maintenant là ! Le mécanisme de rouages de DIEU, de par la fermeture de l'anneau, brise ou rafraîchit l'esprit de l'être humain, vers l'action ou vers l’inaction !

 

Seid Wachsam, die Ihr noch sehnsuchtsvoll zum Licht aufschaut. Es kommt grosses über einige wenige  Menschen denen die Berufenen voran gehen, der grosse Rest wird dahingerafft, es ist im vollen Gange, verzaget nicht Ihr Mutigen, es wird bald alles sich selbst  lichten, um Euch herum wo Ihr gerade steht und ganz neu offenbaren, bis dahin harret aus, denn auch das Licht hat einen strengen Ablauf des göttlichen Planes. Gott hebt seine Gesetze nicht auf, damit es schneller geht, oder in bestimmte Ereignisse eingreift, dafür sorgte der Mensch jetzt mit Arroganz und giftiger List einer Menschheitslüge, so verursachte er eine Verschleppung des geistigen  Planes, der längst eingreifend im Lichtstrahl die Reinigung vollzogen hätte, so aber legte der Mensch Angst und Ohnmacht wie eine schwere Decke um die Erde, welche das Licht nicht gewillt ist, hinwegzunehmen, ....aber, zu durchbrechen an den Vollmonden und in der Schöpfungsfeier am 30. Mai 2020.

 

Soyez vigilants, vous qui levez les yeux avec nostalgie vers la Lumière. De grandes choses arrivent pour le petit nombre d’êtres humains où les appelés marchent en tête. Le grand restant sera emporté. Tout est en cours. Ne désespérez pas vous les courageux, tout va bientôt s'éclaircir autour de vous, là où vous êtes, et se révéler totalement nouveau. Jusque-là tenez bon, car la Lumière a une issue sévère pour le Plan Divin. DIEU n'abroge pas Ses Lois pour que cela aille plus vite ou intervient dans certains événements. L'être humain s'est occupé de cela à présent avec son arrogance et la ruse empoisonnée d'un mensonge humain. Il a donc provoqué un report du Plan spirituel, qui depuis longtemps aurait réalisé la Purification dans le Rayon lumineux. Mais l'être humain a posé la peur et l'impuissance autour de la terre telle une lourde chape, que la Lumière n’a pas l’intention d’enlever ... mais de percer lors des pleines lunes et lors de la Fête de la Création du 30 mai 2020.

 

So steht es um die Menschheit, die die letzte Starre hinter sich hatte 1941-2012 (Ende des Mayakalenders), dann Juli 2013 kamen die aufweckenden Kometen um die Menschheit wieder auf den geistigen Kurs zu bringen, aber die Menschen hatten nur Sinnenlust und Zerstreuung im Sinn und hohles Besserwissenwollen schaffte schliesslich die Grundlage, so waren nur ganz wenige auf dem Plan und arbeiteten geistig und im irdischen Handeln am neuen Aufbau auf der Erde. - Ich kann Euch sagen, wenn Ihr bis am 2027 nicht innerlich Bereit seid, für das Licht, wird auch Euch das Licht nicht mehr kennen in der größeren Not auf der Erde. So steht es um die Menschen, die noch innerlich sich gehoben fühlen. Aber vorher kommen noch viele Zeichen, achtet Ihr ihnen nicht, dann fehlt Euch der Weg in die Freiheit, sie wird da sein wo der Frieden ist, da wo Ihr sie jetzt nicht vermutet. - - Macht Euch innerlich Frei, das Licht schaut auf Euch, es begleitet täglich Eure Schritte, werdet endlich Euch darüber gewahr, dass es so ist, denn nur so könnt Ihr im Soog der Lichtkraft erstarken, und Ihr müsst auch stärker werden, in der normalsten Überzeugung, das Ihr immer das Rechte tut. In diesem Tun des Berufenseins liegt Erfüllung, dem Wille Gottes folgen, um dadurch dauernd Glück zu geniessen. Wenn das eintrifft, ist der RUF an Euch nicht mehr weit, macht Eure geistigen Gewänder rein, reinigt sie für die leichtere Zeit des neuen Menschen.

 

Ainsi en est-il de l'humanité, qui a vécu la dernière torpeur de 1941 à 2012 (fin du calendrier maya). Puis en juillet 2013, vinrent des comètes pour réveiller et ramener à nouveau l'humanité sur le chemin spirituel. Mais les êtres humains n'avaient en tête que plaisirs des sens et distractions. Un mieux-vouloir-savoir creux fut en définitive le socle. Alors très peu d'entre eux se sont conformés au Plan et ont travaillé spirituellement et en actions terrestres à la nouvelle Édification sur terre. - Je peux vous dire que si vous n'êtes pas intérieurement prêt pour la Lumière d'ici 2027, la Lumière de même ne vous connaîtra plus dans la très grande détresse sur terre. Ainsi en est-il des êtres humains, qui en plus se surestiment en leur for intérieur. Mais avant cela, il y a encore beaucoup de signes. Si vous n'y prêtez pas attention, alors vous manquerez de chemin vers la liberté. La liberté sera là où est la paix, là où vous ne la soupçonnez pas à présent. - - Rendez-vous libre intérieurement. La Lumière vous regarde, elle accompagne vos pas tous les jours. Devenez enfin conscient qu'il en est ainsi, car ce n'est qu'ainsi que vous pourrez vous fortifier dans le tourbillon de la Force lumineuse. Vous avez à devenir plus forts, dans la conviction la plus naturelle d’agir toujours pour le juste. C’est dans cette attitude de l’appelé que réside l’accomplissement, de se conformer à la Volonté de DIEU, pour alors continuellement jouir du bonheur. Lorsque cela se produit, l'APPEL pour vous n'est plus loin. Purifiez vos vêtements spirituels, purifiez-les pour le temps plus facile du nouvel être humain.

 

Seid nun wehrhafte Menschen und lasst Euch nicht unreines Aufzwingen, nicht vom Staat und der Regierung. Von ARIEL

 

Maintenant, soyez de véritables êtres humains et ne vous laissez pas imposer des choses perverses, ni de l'État ou d’un gouvernement.

 

ARIEL

 


 

 

DER POLSPRUNG – Le déplacement des pôles

 


 

Die drei Tage der Finsternis  - Les trois jours d'obscurité

 

Es beginnt – die Schonfrist ist vorbei!

 

10. März 2018, 04’00 Uhr morgens, Markus Bösch erhält folgende Bilder aus dem Licht, niedergeschrieben für die Menschheit zur Warnung. Die Stimme von oben schenkte mir diese Bilder, die ich Ihnen überbringen muss, als Warnung was bald kommt auf der Erde.

 

Cela commence - la période de Grâce est terminée !

 

10 mars 2018, 4h00 du matin, Markus Bösch a reçu les images ci-après en provenance de la Lumière, écrites en tant qu’avertissement pour l'humanité. La Voix issue des Hauteurs m’a offert ces images que je dois vous transmettre comme un avertissement de ce qui bientôt va se passer sur terre.

 

Es war an einem düsteren Morgen auf der Erde. Es fühlte sich an, als würde unter meinen Füssen die Schwere fehlen und ich über den Boden meiner Wohnung gleiten. Nach einem flüchtigen Blick nach draussen, sah ich das fahle dumpfe Licht überall gleichmässig und Dinge flogen durch die Luft. Ich dachte zuerst an einen Wind, der diese Dinge aufwirbelte, aber es war nicht der Wind bei genauem Betrachten. Etwas anderes bewegte die Dinge. Ich ging vor mein Haus und erschrak zu tiefst. Was ich da vor meinen Augen sah war zugleich unglaublich mitanzusehen. Schwere Gegenstände gleiten langsam zum Himmel, in einen stark anziehenden Magneten aus Licht. Schwerste Gegenstände lösen sich von der Erde, sie konnten sich auf der Erde nicht mehr halten, sie glitten langsam sich trennend von der Erde, stark angezogen in den Magneten.

 

C'était lors d’une maussade matinée sur terre. J'avais l'impression qu’il n’y avait plus de gravité sous mes pieds et que je glissais par-dessus le sol de mon domicile. Après un rapide coup d'œil à l'extérieur, je constatais la pâle et terne lumière, partout uniforme. Des objets volaient dans les airs. Au début, je pensais à un vent qui soulevait ces objets. Mais en regardant de plus près, ce n'était pas le vent. Quelque chose d'autre faisait mouvoir ces objets. Je suis allé devant ma maison et fus terrifié. Ce que j'avais sous mes yeux était incroyable à voir. Des objets lourds glissaient lentement vers le ciel, dans un aimant fait de Lumière ayant une énorme force d’attraction. Des objets très lourds se détachaient de la terre. Ils ne pouvaient plus rester sur terre et glissaient lentement, se séparant de la terre, puissamment attirés dans l'aimant.

 

Es sind die Gegenstände, die der Mensch aus Gier und Selbstsucht und nur seines eigenen Vorteils Willens schaffte. Sie waren ohne die gebührende Rücksicht auf die Schöpfung und auch ohne seinen Schöpfer danach zu fragen hergestellt worden, aufgebaut und wie Götter angebetet worden. Auch sind Menschen darunter, die Willentlich sich über den Schöpfer stellten, um dadurch sich selbst zum Schöpfer zu machen. Dann sah ich auch Menschen, die aufgesogen wurden, genauso wie die Materialien glitten sie durch ihre eigene Schwere in den Magneten, sie waren in der Seele zu schwer geworden durch ihre Werke und Gedanken, aber auch durch die Abgewandtheit und Lästerhaftigkeit gegenüber dem Schöpfer. So wurden sie durch ihre Schwerkraft vom Magnet des Lichts angezogen und lösten sich einfach auf in diesem riesigen Licht-Magneten.

 

Ce sont des objets que l'homme a créés par cupidité et égoïsme, uniquement dans la volonté d’un bénéfice personnel. Ils avaient été fabriqués, édifiés et adorés comme des dieux sans tenir dûment compte de la Création, et sans demander leur CRÉATEUR. Parmi eux, il y avait aussi des êtres humains qui s’étaient volontairement placés au-dessus du CRÉATEUR, se prenant ainsi même pour le CRÉATEUR. J'ai vu ensuite des êtres humains aspirés vers le haut, tout comme les matériaux. Ils glissaient dans l'aimant du fait de leur propre poids. Ils étaient devenus trop lourds dans l'âme à cause de leurs œuvres et leurs pensées, mais aussi à cause de leur aversion et blasphème envers le CRÉATEUR. Par leur pesanteur (densité), ils étaient donc attirés vers l'aimant de Lumière et se dissolvaient simplement dans cet énorme aimant de Lumière.

 

Die übrigen Menschen, die noch auf der Erde stehen konnten, verzweifelten und jammerten. Ein grosses Wehklagen ging durch die Menschheit. Ohnmächtig sahen sie wie ihre Bekannten mit einem sanften Ruck von ihnen gingen. Dahingleitend ihrer eigenen Schwere folgend hin zum Magneten. Die Reinigung! So ging es mir durch den Kopf. Mein Haus stand noch und vieles materielle wollte sich unter meinem Haus festhacken, auch Menschen wollten sich daran festhalten, aber sie alle konnten sich nicht lange halten, die Anziehung des Magneten war zu stark und alle Menschen die sich von Gott abgewandt hatten und damit nur ihren Verstand züchteten zur Höchstleistung und dadurch dauernd an Schwere zulegten, waren die ersten die von dieser Anziehung der Schwere angezogen wurden. Die Menschen taumelten auf der Erde herum, nicht wissend wohin mit sich selbst. So war der Erste Tag.

 

Les autres êtres humains, qui pouvaient encore se tenir debout sur terre, désespéraient et gémissaient. Une grande lamentation traversait l'humanité. Ébahis, ils voyaient comment leurs proches, après un léger à-coup, s'éloignaient d'eux. De par leur densité, ils glissaient vers l'aimant. La Purification ! Voilà ce qui m'a passé par la tête. Ma maison était encore debout, et beaucoup de choses matérielles voulaient s’accrocher fermement sous ma maison. Même des êtres humains voulaient s'y accrocher, mais eux tous ne pouvaient tenir longtemps. La force d'attraction de l'aimant était trop forte. Tous les êtres humains qui s'étaient détournés de DIEU, et n’avaient ainsi élevé que leur intellect au plus haut niveau, s’alourdissant en conséquence toujours plus, furent les premiers à être attirés par cette force d’attraction de la pesanteur. Les êtres humains titubaient sur la terre, ne sachant que faire et où aller. Tel fut le premier jour.

 

Die Nacht war wie der Tag, nur wenig dunkler, denn eine Neue grosse Sonne strahlte in weiter Entfernung und liess keine dunkle Nacht zu. So wurde die Nacht zum Tage und das dreimal. Die Nächte waren von Qual und Hoffnungslosigkeit der Menschen unglaublich laut begleitet, sodass niemand hätte schlafen können. Ich konnte nicht Trinken und auch nicht Essen. Ich hatte kein verlangen nach Nahrung, zu angespannt waren wir alle, die noch geistig wach und dadurch leichter waren. Die Leichtigkeit liess uns am Boden! Die Atmosphäre war zitternd und unheilschwanger wie im Kriege. Nervöse Menschen, die noch nicht verloren waren taumelten herum und warteten auf das was kommen musste, in der drei tägigen Reinigung, auch Polsprung genannt, wo alles auf den Punkt des Gotteswillens zu getrieben wird, erfüllt sich alle Prophezeiung seit Jahrtausenden.

 

La nuit ressemblait au jour, seulement un peu plus sombre, car un nouveau grand soleil brillait à une grande distance empêchant toute nuit noire. C’est ainsi que la nuit devint comme le jour, par trois fois. Les nuits étaient emplies d'agonie et de désespoir, incroyablement intenses, des êtres humains, de sorte que personne n'aurait pu dormir. Je ne pouvais ni boire ni manger et n'avais nul besoin de nourriture. Nous étions tous trop tendus, ceux qui étaient encore spirituellement éveillés et donc plus légers. La légèreté nous a laissés au sol ! L'atmosphère était tremblante et inquiétante comme en temps de guerre. Des êtres humains nerveux, qui n'étaient pas encore perdus, titubaient et attendaient ce qui devait arriver lors de cette Purification des trois jours, aussi appelée basculement des pôles. Tout est poussé et centré sur la Volonté de DIEU. Ainsi s’accomplissent toutes les prophéties faites depuis des millénaires.

 

Am nächsten, zweiten Tag war das fahle dumpfe Licht immer noch da. Wind kam auf und die Menschen glitten wieder hinein in den anziehenden Magneten. Wieder vermehrt Hilfeschreie, aber kein Wort einer Reue gegenüber dem Schöpfer unseres Gottes, welches die Menschen eigentlich bitter nötig gehabt hätten, wollten sie noch gerettet werden. Und so musste kommen was schon vor langer Zeit vorhergesagt wurde. Alle Werke, die der Mensch aus selbstsüchtigem Besserwissenwollen schuf und sich damit über die Gesetze des Schöpfers hinweg stellte, wurden angezogen vom Magnet des Lichts und sie verbrannten oder lösten sich einfach auf, sie glitten alle hinein in die Zersetzung. Die Erde wird drei grauenhafte Tage erleben auf dem Weg zur Reinigung der Erde in der Menschheitsgeschichte.

 

Le lendemain, deuxième jour, la pâle et terne lumière était toujours présente. Le vent se leva et les êtres humains glissaient de nouveau dans l'aimant. Les appels à l'aide se multipliaient, mais aucune parole de repentance envers le CRÉATEUR notre DIEU. Les êtres humains en auraient eu cruellement besoin, s'ils voulaient encore être sauvés. Ainsi advient ce qui avait été prédit il y a longtemps. Toutes les œuvres que les êtres humains avaient créées avec une volonté égoïste dans le vouloir-mieux-savoir, se positionnant ainsi au-dessus des Lois du CRÉATEUR, étaient attirées par l'aimant de Lumière. Elles étaient brûlées ou simplement dissoutes. Elles ont toutes glissé dans la décomposition. La terre, dans l'histoire humaine, va vivre trois jours terribles sur le chemin de la Purification de la terre.

 

Der Schöpfer holte sich nur zurück was Ihm gehörte und das ist; die lebendige in Reinheit strahlende Natur, zu denen auch die Wesenhaften Helfer gehören und, mit den darauf sich entwickelnden Menschen, wenn sie von nun an Willens sind, auch im Willen Gottes zu leben. Der Polsprung wird irdisch und auch geistig vollzogen. Wohl denen, die sich an den Schöpfer erinnern und in seinen Gesetzen schon heute leben, ihnen wird nichts angetan in diesen drei Tagen, denn sie sind zu leicht vor dem Magneten des Lichts und haben nichts zu befürchten, ihnen steht ein Geistiger Führer zur Seite, der sich schon jetzt zeigen wird, wenn Ihr es wollt und ihn ruft. Dann, wenn die Erde gereinigt ist, gebrauchen wir unsere Fähigkeiten für den Neuaufbau. Bereitet Euch nun innerlich vor und achtet auf die Zeichen am Himmel, sie weisen uns täglich den Weg. Achtet auch auf Eure Empfindung, sie führt Euch aus aller Irrung. Achtet auch mit wem Ihr verkehrt. Lernt im Alltagsleben Nein zu sagen. Habt ein gutes Mitgefühl mit allen Menschen, die Euch begegnen.

 

Le CRÉATEUR ne fait que reprendre ce qui LUI appartient et qui est : la Nature vivante et rayonnante de Pureté, dont font également partie les Aides essentiels avec, au-dessus d’eux, les êtres humains évolués, si ceux-ci ont la volonté de vivre dans la Volonté de DIEU. Le basculement des pôles s’accomplira sur le plan terrestre et spirituel. Heureux ceux qui se rappellent du CRÉATEUR et vivent dès aujourd'hui dans Ses Lois. Rien ne leur arrivera pendant ces trois jours, car ils sont trop légers face à l'aimant de la Lumière. Ils n'ont rien à craindre. Un Guide spirituel est à leur côté. Il se montrera déjà maintenant, si vous le voulez et l’appelez. Puis, lorsque la terre sera purifiée, nous aurons besoin de nos capacités pour la nouvelle Édification. Alors, préparez-vous intérieurement et faites attention aux signes dans le ciel, ils nous montrent chaque jour le chemin. Prêtez également attention à votre intuition, elle vous mènera hors de toute erreur. Prenez également garde à vos fréquentations. Apprenez à dire non dans la vie de tous les jours. Ayez une grande empathie pour toutes les personnes que vous rencontrez.

 

Ich durfte in kurzen Zügen schreiben was ich durch die Bilder gesehen habe. Mehr davon zu schreiben oder das Geschehen auseinander zu dehnen zu einem Buch, würde nur Phantasien wecken und dafür diene ich nicht, ich diene nur dem Schöpfer.

 

J'ai été autorisé à écrire brièvement ce que j'ai vu en images. En écrire davantage ou approfondir les événements dans un livre ne ferait que susciter des fantasmes. Je ne sers pas pour cela. Je ne sers que le CRÉATEUR.

 

Nun hoffe ich, dass wir dereinst viele sind, im Neuaufbau!

 

À présent, j'espère que ce jour-là nous serons nombreux pour la nouvelle Édification !

Markus Bösch


 

 

NIKOLA TESLA

 

Nikola Tesla 1943 gestorben, zwei Jahre nach Abdrushin.

 

NIKOLA TESLA

 

Nikola Tesla est mort en 1943, deux ans après Abdrushin.

 

 

 

Er war Berufen und er erhielt 1929-31 eine geistige Öffnung welche den göttlichen Lichtrahl herein liess. Das befähigte diesen begnadeten Physiker, zu Höhenflügen die er in die Realität umsetzen konnte. So erfand er, wie Freie Energie mit leichter Ummantelung an Stärke zu nahm. Er konnte die freie Kraft, das ja sein Freund war, seine Wesenhaften Helfer aus Merkur, gebündelt in einem Objekt fliegen lassen, oder sogar auch sprechen lassen, je nach seinem Wollen, seinem Auftrag im Feinstofflichen. Er diente in dieser Zeit ganz dem Licht in einer Kindlichkeit, die die Materialisten ausnützen für den Kampf gegen ihn. Als die Licht Urgeistige Kraft Abdruschins von der Erde ging 1936, da ging auch sein Strahl des Geistigen wieder hinauf. Die Menschheit wollte nicht, diese gute reine Energie für hohes aufbauendes Menschenwohl, sondern nur für Selbstherrliche Machtspiele, aber dafür kam Tesla Nikola aus Kroatien nicht auf die Erde, er zerbrach schließlich am Dunkel dieser Menschen.

 

Il était un appelé et a bénéficié d’une ouverture spirituelle en 1929-31, qui permit l’entrée du Rayon lumineux issu du Divin. Ce physicien béni obtient ainsi la capacité d’accéder aux Hauts Plans qu'il a pu transposer dans la réalité physique. Il a alors découvert comment, avec un léger enveloppement, l'énergie libre augmente en force. La Force libre était son amie, ses Aides élémentaux en liaison avec Merkur. Il arrivait à focaliser et faire fluer cette Force libre dans un objet, ou même la laisser parler, selon sa volonté, sa mission dans le subtil. À cette époque, il servait totalement la Lumière dans un genre enfantin, que les matérialistes ont utilisé pour le combattre. Lorsque la Force lumineuse spirituelle primordiale d'Abdruschin quitta la terre en 1936, alors le Rayon spirituel remonta également. L'humanité ne voulait pas de cette bonne et pure énergie pour le bien-être humain élévateur et promoteur, mais uniquement pour des jeux de pouvoir égocentriques. Nikola Tesla, né en Croatie, ne s'est pas incarné pour cela. Il s’est finalement brisé contre les ténèbres de ces êtres humains.

 

 

 

Die Smartphones wurden entwickelt in Leichtigkeit durch seine hinterlassenen Berechnungen. Wohin hätte diese Menschheit mit Tesla gehen können, es hätte Feinstofflich keine Grenzen mehr gegeben,...aber die Menschen wollten nicht diese Kraft im Gemeinwohl nützen. Wenn nicht wieder ein hoher Geist inkarniert, bleiben die Errungenschaften im üblich Irdischen gefangen.

 

Les smartphones ont été développés avec facilité grâce aux calculs qu’il a laissés. Où cette humanité aurait-elle pu aller avec Tesla, il n'y aurait eu sur le plan subtil plus aucune limite, ... mais, les êtres humains n’ont pas voulu utiliser cette Force pour le bien-être commun. À moins qu'un esprit élevé ne se réincarne, ces avancées resteront piégées dans le monde terrestre commun.

 

 

 

Leider hat Tesla in den letzten Jahren nicht mehr begriffen, warum seine Lichtkraft nicht mehr vorhanden war.

 

Malheureusement, Tesla n'a pas compris dans les dernières années pourquoi la Force lumineuse n'était plus disponible.

 

 

 

Er durfte frühzeitig gehen am 7. Januar 1943.

 

Il fut autorisé à partir prématurément le 7 janvier 1943

Markus Bösch

 


 

 

BERUFEN  -  APPELÉ

 

FÜR WISSENDE!  -  POUR LES INITIÉS !

 

BERUFEN zum AUSERWÄHLT sein.  -  De l’APPELÉ à l’ÉLU.

 

Der Schritt als Berufener zum Auserwählten; Er ist Gewaltig und von ganz anderer Art.

 

Le passage de l’appelé à l'élu est énorme, car le genre est très différent.

 

Das Berufen sein, als höchste irdische Krönung für den Menschen, bekommt, durch das Auserwähltsein einen Reingeistigen Funken über seinem Haupt und befähigt den Menschen im Jetzt, Augenblicklich, nur noch für das Licht tätig zu sein, in einer Art, die für Menschendenken nicht Fassbar ist, da in diesem Moment der Menschengeist enthoben wird in das Licht, obwohl der Mensch trotzdem auf Erden wirkt. Der Ruf geht voraus und das Licht tritt über ihm in Erscheinung, in einer Bildsprache, die sofort seinen Geist entzündet mit warmer Kraft, durchdringend und bestimmend wirkt die Reingeistige Kraft von oben in das Bewusstsein im Menschen und er geht in die neue Aufgabe, für diesen einen Moment der gewaltigen Kraftausschüttung. Der gleiche Vorgang wiederholt sich nicht, es kommen immer andere Rufe, .... Voraussetzung ist, der Mensch hält sich weiterhin in Demut bereit in Geduld und Reinheit des weiteren Rufes harrend (Berufene, die hier glauben stehen zu bleiben, melden sich bei mir).

 

Être appelé est le summum terrestre pour l'être humain. Ayant été élu, il reçoit une étincelle spirituelle pure au-dessus de sa tête qui permet à l'être humain d'être actif dans le présent, immédiatement, rien que pour la Lumière, dans un genre que la pensée humaine ne peut pas saisir. À ce moment, l'esprit est élevé dans la Lumière, bien que l'être humain agisse toujours sur terre. L'Appel précède et la Lumière apparaît au-dessus de lui dans un langage imagé qui enflamme immédiatement son esprit avec une chaude Force. La pure Force spirituelle issue des Hauteurs, pénétrante et déterminante, agit dans la conscience de l’être humain qui entre dans la nouvelle mission après ce moment de puissant déversement de Force. Le même processus ne se répète pas, il y a toujours d’autres Appels qui suivent, ... sous la condition préalable que l’être humain se tienne toujours prêt avec humilité, patience et pureté, en attendant l'Appel suivant - (Appelés qui estimez être bloqués sur ce point, contactez-moi).

 

Während dessen geht der Berufene weiterhin seinen Weg auf Erden und tut sein Tagwerk, wissend, dass er wieder Augenblicklich ohne Vorwarnung gerufen wird, um dem Licht eine Stütze zu sein, in dieser Wirrniss und Dunkelheit des heutigen menschlichen Treibens.

 

Pendant ce temps, l'appelé poursuit son chemin sur terre et accomplit son travail quotidien, tout en sachant qu'il sera à nouveau appelé, instantanément sans avertissement, pour être un appui à la Lumière dans cette confusion et obscurité de l'actuelle activité humaine.

 

Ein Auserwählter des Lichts ist nicht göttlich, die Kraft, die Wirkt ist immer noch geistig, bessergesagt in diesem Fall, Reingeistig. Als Beweis dient dazu, dass ein Mensch die lichte Reingeistige Kraft nur wenige Minuten aushalten kann, er ist schlicht dafür nicht geschaffen als Geistmensch. - - Mehr davon würde ihn innerlich ausbrennen, weil die Kraft eine ganz andere Art ist, als er sie bisher als Berufener erleben durfte. Es gibt Auserwählte, die stehen geblieben sind, durch nicht betätigen der angespannten geistigen Kraft und fielen in ein Loch der Lauheit oder der Unzufriedenheit einer längeren Pause, das das Licht nicht ausfüllen kann und auch nicht will, denn der Mensch alleine muss sich immer Gott nahen, in seinem reinen Wollen. Egoistische Erwartungshaltung wird die einst Auserwählten in ein tiefes Loch stürzen lassen. Traurig, dass sie nicht warten konnten, bis der Herr sie wiederum rief in den Dienst!

 

Un élu de la Lumière n'est pas divin. La Force agissante est toujours spirituelle, plus précisément dans ce cas, spirituelle pure. Pour preuve, un être humain ne peut supporter la lumineuse Force spirituelle pure que pendant quelques minutes. Il n'est tout simplement pas fait pour cela en tant qu’esprit humain. - - Trop de cette Force le brûlerait de l'intérieur, car elle est d'un genre totalement différent de celle qu'il a eu le droit d’expérimenter en tant qu’appelé. Il y a des élus qui sont restés sur place en n'utilisant pas cette énorme Force spirituelle et, dans une longue interruption, ont sombré dans la tiédeur ou le mécontentement. La Lumière ne peut et ne veut pas combler cet intervalle, car l'être humain seul doit avec sa pure volonté continuellement s'approcher de DIEU. Les attentes égoïstes feront tomber les appelés de jadis dans un trou profond. Il est triste qu'ils n’aient pu attendre que le Seigneur les appelle à nouveau pour le Service !

Markus Bösch

 


 

Augenblicklich: Auserwählt für den Dienst im Heiligen Gral.

 

Instantanément, élu pour servir dans le Saint Graal.

 

2018 10. September; Unser HERR, PARZIVAL kommt feinstofflich und besucht mich in meiner kleinen Wohnung in Luzern.

 

Le 10 septembre 2018, notre SEIGNEUR PARZIVAL est venu subtilement me voir dans mon petit appartement à Lucerne.

 

Zuerst reinigte SEIN Weiss Goldenes Licht meine Seele und meinen Körper, dann erhielt mein Geist eine einzige grosse Aufgabe:

 

Au début, SA blanche Lumière dorée nettoya mon âme et mon corps, puis mon esprit reçu une haute mission :

 

Es war halb 10 morgens. Ich fragte meinen Geistigen Führer, was ich heute machen soll. Er blieb ohne Antwort und er blieb Anwesend, so wartete ich was geschehen würde.

 

Il était dix heures et demie du matin. Je demandais mon Guide spirituel quel serait mon travail aujourd'hui. Il resta sans réponse, tout en demeurant présent. J'ai donc attendu pour voir ce qui allait se passer.

 

Augenblicklich wurde ein grosses, helles goldenes Licht über meinem Zimmer ergossen, ein solches Licht habe ich noch nie gesehen. Engel Scharen und Rein Geistige Wesen stiegen herab in einem breiten Strahl des hellsten Lichtes. Dann stand eine grosse helle Gestalt neben mir und sein Licht umhüllte mich, ich musste in die Knie. Ich weinte 5 Minuten lang bis ich eine Hand an der rechten Schulter spürte, und ich stand auf und schaue in das Antlitz von Parzival, seine golden strahlende Rüstung eines Königlichen Ritters, er sagte etwas, aber nur mein Geist verstand die Worte und das was ich zu tun habe. Ich wurde ganz REINGEWASCHEN in diesen wenigen Minuten. Parzival hob die Hand und ich sah den HERRN gleichzeit in IHM "das es beginne" und ich wusste dass die Tränen nur meiner Reinigung dienten, denn jetzt kommt die Aufgabe, und sie kam, alles nacheinander mit viel Geduld der hohen lichten Boten, Engeln und vielen geistigen Helfern, hörte mein Geist was er zu tun hat, ich war bereit. Das Reinweisse goldene Licht nahm das ganze Zimmer ein, es war ein wallendes Fluten göttlicher Karft in Weissgold. Ein normaler Mensch hält das höchstens 2-3 Minuten aus. Durch meine seeleische Beschaffenheit, konnte ich die Strahlen durch das Reinwaschen erst ertragen.

 

De suite une grande et claire Lumière dorée s'est déversée sur ma chambre. Je n'ai encore jamais vu une telle Lumière. Une multitude d'Anges et d’Êtres spirituels purs sont descendus dans un large Rayon de la plus brillante Lumière. Puis une grande silhouette lumineuse vint à côté de moi et m'enveloppa de Sa Lumière. Je ne pus que tomber à genoux. J'ai pleuré pendant 5 minutes, jusqu'à ce que je sente une main se poser sur mon épaule droite. Puis en me levant, j’ai regardé la face de PARZIVAL, Son armure dorée de Chevalier Royal. Il prononça quelques paroles, mais seul mon esprit les compris, tout comme ce que j'avais à faire. Je fus entièrement LAVÉ DE MES SOUILLURES en quelques minutes. PARZIVAL leva la main et je vis le SEIGNEUR en même temps en LUI. "Que cela commence !" Je savais que mes larmes ne servaient qu'à me purifier. Car maintenant venait la mission. Elle vint, point par point, avec beaucoup de patience de la part des Hauts Messagers lumineux, des Anges et des nombreux Aides spirituels, mon esprit entendit ce qu'il avait à faire. J'étais prêt. La blanche et pure Lumière dorée emplissait toute la chambre. C'était un flux de Force divine or et blanc. Une personne normale ne peut supporter cela que pendant un maximum de 2-3 minutes. En raison de ma constitution spirituelle, j’ai pu supporter ces Irradiations après avoir été lavé.

 

Dann steht Parzival vor mir und ich ging wieder augenblicklich in die Knie vor dieser unglaublichen Reingeistig Göttlichen Kraft, dann spürte ich das Heilige Schwert auf meiner rechten Schulter, Der HERR sprach einige Worte des Dienens und des reinen Gelobens im Licht für den Heiligen Gral und den Mannesmut an. Das goldene Schwert mit Edelstein lag sehr lange auf meiner rechten Schulter, solange bis alle Tränen vertrocknet sind. Bis ich so stark war, jetzt im Geiste nur zu Dienen für den Heiligen Gral. Dann senkte Parzival das Schwert und ER stand schräg vor mir und redete einige Worte in den goldenen Raum und ein Wink von Parzival genügte, im gleichen Augenblick standen alle 144000 Berufenen vor mir (Feinstofflich kamen sie aus allen Ecken der Welt auch aus dem Jenseits). Auch die, die wieder auf der Erde waren in grobstoflichen Körpern, auch diese Menschengeister kamen, und standen in Seelischer Umhüllung da.

 

Puis PARZIVAL se mit devant moi. Je tombe instantanément à nouveau à genoux devant cette incroyable Force divine spirituelle pure. Puis, j'ai senti la Sainte Épée sur mon épaule droite. Le SEIGNEUR prononça quelques paroles au sujet du Service et du pur Serment dans la Lumière pour le Saint Graal ainsi que du Courage masculin. L'Épée d'Or sertie de pierres précieuses resta longtemps sur mon épaule droite, jusqu'à ce que toutes les larmes soient taries, jusqu'à ce que je sois assez fort en esprit pour ne servir que le Saint Graal. Puis PARZIVAL abaissa l'Épée et IL se positionna en diagonale face à moi, prononça quelques paroles dans la pièce dorée. Il ne fallut qu’un geste de PARZIVAL et au même moment les 144.000 appelés se tenaient devant moi (sur le plan subtil, ils venaient de tous les coins du monde, aussi de l'au-delà). Même ceux qui étaient incarnés sur terre dans des corps physiques. Tous ces esprits humains étaient venus et se tenaient là dans leur corps animique.

 

PARZIVAL wies mich an, in die Aufgabe zu gehen, dass ein jeder Berufene ein LETZTESMAL noch, die Gelegenheit erhält für das Licht zu Dienen im Heiligen Gral. Wenn sie jetzt noch versagen, Stürzt die Welt. Parzival wies mich an, Zwei Meter daneben Stellung zu nehmen, an der Wand erstrahlte augenblicklich überirdisch hell das Gralskreuz flammend lodernd im Goldlicht des Reinweiss. Ich stand nun Stark, Geläutert und Erleuchtet in meiner Aufgabe des Dienens. Jeder der Berufenen kam nach vorne und legte seine rechte Hand auf das Gralskreuz an der Wand, mit den Worten; "Ich Gelobe, in Treue nur dem Licht zu dienen...." viele der Berufenen erkannte ich wieder, es waren Jünger und Apostel aus der Zeit von Jesus und von Abdrushin, aber auch einfache Berufene erkannte ich und ich freute mich an Ihnen. Es dauerte vielleicht nur 15 Min. dann waren alle 144 Tausend Berufene, NEU dem Lichte Vermählt!!! Ich konnte nur noch Tausendank denken, denn mein Geist war ganz entrückt und von der hohen Lichtkraft Parzivals umflossen, auch konnte ich nie ein Wort aussprechen, es war zuviel für meinen Geist, dass ich diese Arbeit für das Licht machen durfte erfüllte mich in höchster Demut.

 

PARZIVAL me chargea d'assumer la tâche que chaque appelé ait, une DERNIÈRE FOIS, la possibilité de servir la Lumière dans le Saint Graal. Si les appelés faillissent à présent encore, le monde tombera. PARZIVAL m'ordonna de me positionner à deux mètres. Instantanément sur le mur resplendit d’une clarté surnaturelle la Croix du Graal flamboyante dans une Lumière dorée d’un blanc pur. Je me tenais maintenant fort, purifié et lumineux dans ma tâche du Service. Chacun des appelés s'avança et posa sa main droite sur la Croix du Graal sur le mur en prononçant les paroles : "Je fais Serment avec fidélité de ne servir que la Lumière..." J'ai reconnu beaucoup d’appelés. Ils étaient des disciples et des apôtres du temps de JÉSUS et d'Abdruschin. J'ai aussi reconnu de simples appelés. Je me réjouissais pour eux. Cela n'a duré peut-être que 15 minutes. Tous les 144.000 appelés étaient NOUVELLEMENT liés à la Lumière !!! Je ne pensais qu'à remercier, remercier mille fois. Mon esprit débordant de joie était enveloppé par la Haute Force lumineuse de PARZIVAL. Aussi je n’ai jamais pu prononcer un quelconque mot, c'était trop pour mon esprit. Être autorisé à accomplir ce travail pour la Lumière me comblait d’une très grande humilité.

 

Der HERR und KÖNIG PARZIVAL hob seine Hand zum Gruss und ER war sehr zufrieden im Gesicht, so ging er im Strahle des Golden Lichtes gefolgt von Hunderten Engeln und Reingeistigen hinauf in seine Gralsburg wo er König ist.

 

Le SEIGNEUR et ROI PARZIVAL leva sa main en guise de salutation. À voir Son visage, IL était très satisfait. Alors Il partit dans le Rayon de la Lumière dorée suivi des centaines d'Anges et d'Esprits purs jusqu'à Son Château du Graal où Il est Roi.

 

Ich lag dann Stunden auf dem Rücken im Bett und sah erst jetzt, dass ich auserwählt wurde, über Nacht bereit zu sein, zu Dienen für den Heiligen Gral. Gewissheit wurde mir, dass wenn wir im Strahle des Willens des Herrn stehen, kann nur der Sieg folgen.

 

Je me suis ensuite allongé sur le dos dans le lit pendant des heures. Je n'ai pris conscience que maintenant d’avoir été choisi, préparé pour cette nuit, pour servir le Saint Graal. J’ai la certitude que lorsque nous nous tenons dans le Rayon de la Volonté du Seigneur, seule peut s’ensuivre la victoire.

 

In Ewiger Treue und Liebe zum Heiligen Grale, in den wahren mir zu Verfügung stehenden Worten aufgeschrieben.

 

Écrit avec une éternelle fidélité et un éternel amour pour le Saint Graal, en vérité avec les mots à ma disposition.

 

Ihr Markus Bösch Buchrain Luzern Schweiz den 10.September 2018.

 

Markus Bösch - Buchrain Lausanne Suisse - le 10 septembre 2018.